“Three years ago, I started a joint project with the Rigi team. One of our goals was to visualize screens for dynamic web applications and thus to provide more context for translators. After an extensive proof of concept phase, we went live with Passolo and Rigi – with very positive feedback from project managers and translators alike. I really enjoy working with this company because they are very much focused on helping their customers – no matter how complex the requirements may be. The team is very enthusiastic about what they do. We often heard them say “We can do it” – and I can confirm that these are not just empty words.” 

Anke Kortenbruck, Service Owner, Cloud Translation Service – SAP Language Services 

“We signed up with Rigi about 4 months ago. During the initial setup and integration, Henk and his team were very responsive and helpful. They worked hard to get us up and running on time. Since then, the quality of our translations has improved. This is due to the visual context that our linguists now have. I used to spend 1-2 days each iteration answering questions from linguists. Now with Rigi’s help, I only have 1 or 2 questions total! We also have more than 50% of unused strings in our database. The coverage report feature was a huge help in getting that cleaned up. Thank you Henk and the Rigi team for this continued partnership!” 

Yulia Sokolova, Translation & Localization Project Manager Marketing – Degreed

“I used to spend very many hours preparing updates, analyzing incrementals, applying TMs, etc. It is amazing how much time I am able to save with RIGI now, it is almost like magic!” 

Gloria Broadbent, Globalisation Manager – Alfresco Software

“Rigi allows us to localize our web content directly at the front end. What you see is what you get! It is a straight-forward solution. With Rigi we are now able to streamline our translation and review processes. It is a huge time-saver!” 

Sigrid Bleker, Marketing Services, Translation & Localization Management – Turck